不苛求人人成才,但必须个个成人
当前位置:首页>新闻中心>校刊

校刊

今天,你如何PLAY?

作者:admin来源:四十中学更新时间:2007-05-15 15:25:00

今天,你如何PLAY?
                                  ———新教材引发的一点思考
   英语组   李霞
    无论是中加联合出版的新教材《学英语》,还是人民教育出版社出版的<< 义务教育课程标准试验教科书(新目标) >> 系列教材, 都注重对学生综合语言能力的培养和训练,强调以学生为主体的有意义的语言实践活动,力求在轻松愉快、积极向上的学习氛围中,使英语教学变得既轻松又有趣的同时呈现出“学习活动化,活动交际化”的崭新局面,所有这些,令我很自然的想起了short play(短剧表演)这一英语课上常用的形式。与原有教材相比,这无疑为生动活泼的short play提供了更为广阔的空间。然而,在更广阔的空间下,在短短十分钟左右的时间里,充分发挥short play的作用并非易事,这里,语境的真实性,任务的层次性与内容的立体性不容小觑。
    一、语境的真实性与任务的层次性
    与人教版原有教材相比,两套教材都没有设置专门的read and act (阅读与表演)供学生参考,而是提供了大量内容鲜活,富有时代感,贴近学生生活的话题,采用任务型语言教学(Task-Based Language Teaching)模式, 融汇话题、交际功能和语言结构, 形成了一套循序渐进的生活化的学习程序,这为学生提供了更广阔的创造思维的空间,同时也为 short play 的设计带来了一定的难度。
    首先,一个好的 short play 离不开真实的语境。语境可分为两种:linguistic context (上下文语境)和situational context (情景语境)。前者侧重于一个词与其它词搭配组合的可能性,并因不同的组合在交际中产生的不同意义;后者侧重于特定时间、场合下的特定表达。多年来,人们对前者重视有加,几乎从小学开始就对学生进行这一方面的训练,强调词组、固定搭配等,而对后者则重视不够,导致学生只善于做语法的分析而不会根据语境自由、恰当的表达。而好的 short play 语境真实、情节合理,正是弥补这一不足的有效手段之一。我们应该围绕话题为学生设计或指导学生设计尽可能真实的situational context ,所谓真实,就是尽可能的贴近生活。脱离生活失去真实性的situational context 是不可取的,它只会使学生为表达而表达,而不是为需要而表达,这样的“表达”,从语言交际功能的角度来衡量没有太大意义,与新教材“活动交际化”的初衷也是背道而驰的。另外,situational context 会受到下列因素的影响:
   ____ the speaker and  hearer
   ____ the actions they are performing at the time
   ____ various external objects and events
   ____ deictic features
    因此,表演过程充满了不确定性,同一个话题,不同的学生会设计出情节不同、风格迥异的短剧,此外,学生还必须根据剧情的发展和交际的需要随时调整自己的表达,而不是简单的背诵事先写好的台词。这种不确定性更使表演过程充满了挑战,从而吸引学生全身心的投入。在这样的交际过程中,学生不仅掌握了知识,还解决了问题,真正做到了学以致用。当然,在语境真实的基础上,我们设计short play 时,还应针对不同水平的学生设计出不同梯度的任务:哪些是基础的,必须的,哪些是发挥性的,可供选择的。层次分明的任务可以使程度不同的学生都体会到成功的喜悦,始终保持学习外语的兴趣和学好外语的信心。
    二.内容的立体性
    众所周知,语言与文化有着密不可分的双边关系,而新的《英语课程标准》也已把英语课程的目标从知识和技能两个方面扩展到技能、知识、情感态度、学习策略和文化意识五个方面。这一点在两套教材中都得到了充分的体现:这两套教材信息含量大,文化背景知识丰富,尤其注意展现中西方国家之间的文化差异。仅供初中一年级使用的课本和读物中就涉及到了西方的节日;加拿大、英国、美国、澳大利亚等英语国家的国旗,地理位置,风景名胜;中西方不同的饮食习惯等。特别是《新目标》还特设了两个文化单元。面对这丰富的文化背景知识,单纯的对比讲解枯燥而抽象,无异于给初中生开设英美概况,不利于学生的理解和接受。但我们完全可以在平时有意识的进行点点滴滴的渗透,把一部分文化背景知识融汇于short play 中,使学生在潜移默化中受到文化的熏陶,而short play 本身也会由于文化元素的注入变得丰富,立体起来。比如在做order in the restaurant 这一话题时,我们就有意识的穿插补充了一些相关的背景知识:西餐的礼仪,刀叉的摆放,上菜的顺序,小费的付法等。学生表现出了极大的兴趣,不仅课下通过各种渠道查阅、收集、整理相关信息,而且比较自然的把这些融入到了自己的课堂表演中,从而对抽象的文化有了更为感性、具体而深刻的认识。这样,学生收获的不再是词组,句式,语法的简单排列组合,而是立体的,丰富的,有着文化底蕴的综合知识;是收集、筛选、整理、运用信息的能力;是互相合作、积极探究的学习理念。
    做好一个short play 并不是最终目的,由此学到了多少文化背景知识也不是关键所在,我们只是希望通过这一形式,更多的把探究性学习引入外语学习中,使学生主动融入创造性的有意义的整体语言学习中。
返回

上一篇:2007年第二期

下一篇:2007年第三期